Documents de travail sur le Français Langue Étrangère

 

Cette rubrique est tout particulièrement appelée à s’enrichir grâce à vos contributions.

Dernière mise à jour : 10 août 2007

 

Beaucoup de ces réalisations sont des adaptations d’idées ou de matériel déjà existants. Je tâche d’indiquer dans la mesure du possible les sources originales.

Merci d’en faire de même !

 

Y Ce symbole indique mes jeux ou mes documents préférés…

Cuadro de texto:

Supports ludiques

Corpus ludiques polyvalents

 Y Sélections de jeux

Bibliographies

Autres documents utiles

 

Supports ludiques

Y Cartes pour le jeu de Bla bla auprès d’un public adolescent. À l’écrit ou à l’oral, individuellement ou par équipes, faire raconter une anecdote à partir des amorces proposées, en utilisant les « intrus » (les deux mots imposés qui figurent en bas de la carte). Le reste des joueurs doit essayer de repérer quels étaient les deux mots imposés (ce jeu est inspiré d’un jeu commercial homonyme, dont il offre une version très simplifiée et spécifiquement conçue pour des ados). También está disponible una versión en español.

Document pour le jeu des faits divers intrus. Sur les 12 faits divers présentés, seuls 6 sont vrais. Lesquels ? Pourquoi ? (Les professeurs en difficulté ou tout simplement paresseux peuvent consulter ici la réponse).

Y Cartes pour le match de boxe argumentatif. Jeu de rôles collectif : on désigne deux acteurs, Elle et Lui, puis des équipes de soutien pour chacun des deux protagonistes. Les équipes préparent séparément une série d’arguments à partir des amorces proposées, puis les acteurs improvisent au fur et à mesure des réactions du partenaire, en tenant compte des conseils prodigués par leurs supporters. Sur une idée de Michel Noël, reprise par Rebeca Navarro.

Cartes pour le bilan à partir de phrases à compléter. Pour évaluer un cours en équilibrant la part des aspects positifs et négatifs.

Y Cartes pour le Memorama de l’argot. Sur le principe fort connu du Memorama, il faut reconstituer des paires de mots en association un mot standard et son équivalent argotique.

Cartes pour le Memorama du féminin/masculin. Sur le principe fort connu du Memorama, il faut reconstituer des paires en associant féminin et masculin d’un adjectif ou d’un substantif.

Cartes pour un jeu autour du programme du CCH mexicain, caractérisé par une approche théorique de la compréhension de lecture. Jeu préparé à l’occasion du stage CCH-UNAM 2006.

Cartes pour le récit multiplié. Huit cartes à tirer au sort pour faire raconter une même histoire en variant les points de vue.

Cartes pour trouver quelqu’un qui... Pour une activité brise-glace où il faut trouver quelqu’un qui… (version utilisée auprès d’un public international de profs de FLE).

 

Corpus ludiques polyvalents

Une sélection de couples célèbres. Pour mettre en place divers jeux d’expression (dramatisations, jeux de rôles, improvisations…).

Une sélection de 14 faits divers insolites. Pour travailler la compréhension de lecture à partir de textes simples et farfelus, issus de la revue de presse de TV5. Ils ont été choisis fin 2005.

Y Une sélection de gages à utiliser en classe de FLE au cours de diverses activités ludiques. À télécharger, puis à imprimer et à découper, et enfin à compléter en fonction de son public.

Le lexique de base d’un joueur francophone, pour encourager les apprenants à vivre leur expérience du jeu en français.

Une sélection de mots rares à utiliser par exemple pour faire inventer par trois équipes différentes une définition vraisemblable ou loufoque du mot qui leur a été attribué, définitions qui seront mélangées à celle du dictionnaire. Il faudra ensuite faire deviner aux équipes rivales la vraie définition.

Y Cartes pour les jeux autour des objets français typiques. Diverses activités sont possibles (jeux de mémoire, jeux de devinette, jeux d’observation, jeux d’improvisation…). À utiliser en parallèle avec un corpus d’objets typiques du pays des apprenants. Sur une idée de Rebeca Navarro, qui a élaboré un corpus d’objets mexicains typiques.

Cartes pour les jeux avec des virelangues. Pour mettre en place diverses activités axées sur la prononciation et l’articulation.

Cartes pour travailler le lexique de base de l’informatique. Pour initier des non-francophones au vocabulaire de l’informatique.

Y Images de baisers classiques, surprenants, hors norme... Pour faire imaginer l’histoire d’un baiser :

« Qui embrasse qui ? Décrivez les personnages. Pourquoi ? Imaginez leurs motivations déclarées et secrètes. Après quelles péripéties ? Inventez leur passé. Qu’adviendra-t-il après ? Forgez-leur un avenir. »

 

Sélections de jeux

Y Une sélection de jeux de société utiles pour la classe de langue, avec un descriptif du matériel et des règles.
 Jetez aussi un coup d’œil aux fiches d’analyse plus détaillées élaborées par des professeurs de FLE en formation :
BoogleBrainstormIl était une foisKaleidosMimes et compagnieRummikubScrabble.

Une sélection d’activités très courtes pour varier les mécanismes de tirage au sort.

Fiches de jeux pour la classe de langue élaborées par des stagiaires

Remarque importante : Ces fiches, élaborées par des professeurs en cours de formation, comprennent en règle générale une notice, une fiche pédagogique et un corpus de travail. Elles constituent la première étape d’une réflexion pédagogique qui peut et doit être poursuivie, afin de perfectionner et personnaliser les outils proposés. Dans la plupart des cas, il s’agit donc moins de matériel prêt à l’emploi que de très intéressantes pistes de travail.

Y Y Y Pour la classe de FLE

Propositions élaborées lors du stage DGAPA-UNAM 2007.

Kiboko de l’histoire de France

 

Propositions élaborées lors du stage d’été BELC-CIEP 2007.

La Couleur du temps

Pariple

Qui suis-je ?

Y Le Tapis magique

YTour de France

 

Proposition élaborée lors du stage CCH 2006.

Casse-tête narratif

 

Propositions élaborées lors du stage d’été BELC-CIEP 2004.

1, 2, 3 du quotidien

Baclahadexa des adverbes

Belcbi (l’interrogation)

Y Bingo des chiffres

Y Cherche et trouve

Y Nimbi des métiers

Y Perdus et retrouvés

Qui dit gagne

Retrouvailles

Suimbai

Y Les Yeux dans les yeux

 

Propositions élaborées lors du stage d’été BELC-CIEP 2001.

1, 2, 3, révérence !

L’Arc-en-ciel

Ça marche

Y Le Chasseur a dit

Y Le Chef a dit

Y Le Conte éclaté

Y Fais ci, fais ça

Il y a anguille sous roche

Memorama des antonymes

Mimosa

On déménage

La Révérence des verbes

Sa Majesté le partitif

Senam

Y Touchez, bougez…

Vite !

 

Propositions élaborées lors du stage d’été BELC-CIEP 2000.

Y À quoi ça sert ?

Domino phonétique

Le Monde des animaux

Les Quatre saisons

Six couleurs

Les Temps fraîchissent

 

Proposition élaborée lors du stage d’été BELC-CIEP 1998.

Y Bingophone des nasales

Pour la classe d’Anglais Langue Étrangère (fiches en espagnol, sauf pour Personalities…).

Propositions élaborées lors du stage DGAPA-UNAM 2007.

Y Delicious Head!

Y Risky (+ question playing cards)

 

Propositions élaborées lors du stage DGAPA-UNAM 2004.

123 Punctuation

Betrix

Bim bam bum

Blabla (1)

Blabla (2)

Blabla (3)

Bow & scrape

Do you know them?

Get them all

Guessing irregular verbs

Personalities and characters

Phonetic Stairs

ShTh Stairs

Taboo (Clothes)

Taboo (Family)

Taboo (Work)

Talkstairs

Verbstairs

Pour la classe d’Espagnol Langue Étrangère (fiches en espagnol).

Propositions élaborées lors du stage DGAPA-UNAM 2004.

Apuéstale

Bla bla bla

La Reverencia de los pronombres

Pour la classe d’Italien Langue Étrangère (fiches en espagnol).

Proposition élaborée lors du stage DGAPA-UNAM 2007.

Caccia al personaggio + carte

Cosa sta facendo Fabio ?

Memorama dei animali

 

Propositions élaborées lors du stage DGAPA-UNAM 2004.

Paesi, nazionalità e bandiere

Scala dei suoni

 

Bibliographies

Y Jeu et enseignement/apprentissage du FLE (sélection en français, en anglais et en espagnol).

Enseignement précoce du FLE.

Évaluation et oral en classe de FLE.

Webographies

Y Cyberpresse. Une sélection de sites utiles pour travailler avec la presse électronique en classe.

 

Autres documents utiles

Cadre européen commun de référence. Un document devenu incontournable, qu’il convient de connaître de première main…